Our Story // A Nossa História

|en|

Some "rules" were made to be broken  in writing, state that information stories should contain some basic information that identifies: WHO, WHERE,  HOW, WHEN, WHAT AND WHY ....


|pt|

Segundo algumas "regras" foram feitas para serem quebradas da escrita , dizem que as histórias informativas devem conter alguma informação básica que identifique: QUEM, QUANDO, COMO, ONDE, O QUÊ E O PORQUÊ.... 

if you can reason

WHO? // QUEM?

|en|

A team of creatives in the fields of video and photography video with experience and a body of work that states their talent and ability.


|pt|

Uma equipa de criativos da área da fotografia e vídeo com experiência e trabalhos que comprovam o seu talento e capacidade.

WHEN? // QUANDO?

|en|

Official year is 2015, but then foundations were layed out long before. That's how we got consistent, launching when we were ready.


|pt|

Costumamos dizer que foi em 2015, mas essa é uma data oficial, a verdade é que os alicerces foram lançados bem antes. Assim, conseguimos ganhar consistência, avançado quando estavamos prontos.

if you can reason

HOW? // COMO?

|en|

Some projects often made them work/collaborate, putting them together at the same meetings, and also in the working projects. Also the creation principles were similar, differing only in the form or mean of visual communication.


|pt|

Como trabalhavam muitas vezes nos mesmos projetos, ou estavam presentes nas mesmas reuniões. Com energia e princípios de criação semelhantes, diferindo apenas o meio de comunicação visual.

WHERE? // ONDE?

|en|

In Santa Maria da Feira, Portugal, the best city to live, close to everything and everyone. Where work, effort and creativity are breathed.

A 30-minute drive from Oporto, or Aveiro. From there, another half hour and we're in Braga, Famalicão, Felgueiras, Coimbra or Viseu. From there, to the rest of Portugal and the World.


|pt|

Em Santa Maria da Feira, a melhor cidade para se viver, perto de tudo de todos. Onde se respira trabalho, esforço e criatividade.

A uma 30 minutos de viagem do Porto, ou de Aveiro. Daí, mais meia hora e estraíamos em Braga, Famalicão, Felgueiras, Coimbra ou Viseu. E daí, para o resto de Portugal e o Mundo.

WHAT? // O QUÊ?

|en|

We are a photography and video advertising company directed to products, brands, companies and institutions. With an image production team based in Santa Maria da Feira, in one of the largest business and industrial hubs in Portuga, we  provide  corporate, institutional and advertising photography and video. In addition to product photography for online stores, illustration and coverage of corporate and institutional events, we also work with photographs and video for online platforms and social networks. In video the 


|pt|

Somos uma empresa de fotografia e video publicitário orientada para produtos, marcas, empresas e instituições. 

Entre os serviços prestados destacamos, a fotografia corporativa, institucional e publicitária. Além da fotografia de produto para loja online, ilustração e cobertura de eventos empresariais e institucionais, trabalhamos também fotografias para plataformas online e redes sociais. Em video os videos publicitários para produtos e redes sociais, projetos e empresas.

WHY? // PORQUÊ?

|en|

In Santa Maria da Feira, Portugal, the best city to live, close to everything and everyone. Where work, effort and creativity are breathed.

A 30-minute drive from Oporto, or Aveiro. From there, another half hour and we're in Braga, Famalicão, Felgueiras, Coimbra or Viseu. From there, to the rest of Portugal and the World.


|pt|

Em Santa Maria da Feira, a melhor cidade para se viver, perto de tudo de todos. Onde se respira trabalho, esforço e criatividade.

A uma 30 minutos de viagem do Porto, ou de Aveiro. Daí, mais meia hora e estraíamos em Braga, Famalicão, Felgueiras, Coimbra ou Viseu. E daí, para o resto de Portugal e o Mundo.

How can we help // Como podemos ajudar

About us

Lorem ipsum dolor amet banjo salvia taiyaki bushwick whatever occupy artisan offal marfa literally intelligentsia mumblecore fam. Prism hoodie fingerstache mumblecore, flexitarian butcher organic deep v cloud bread. Sustainable direct trade cardigan fashion axe adaptogen deep v tilde jean shorts. Hoodie cardigan pok pok flannel, iceland hot chicken quinoa beard. Cold-pressed authentic shaman yuccie, lomo migas microdosing small batch. Prism kombucha kitsch typewriter. 


Thundercats pour-over pickled taiyaki, air plant semiotics meditation.